Uso correcto del idioma 8 de mayo, 2024

Panorama Digital
Panorama Digital
Uso correcto del idioma 8 de mayo, 2024
Loading
/

Hoy el filólogo, Carlos Díaz Chavarría segue respondiendo algunas preguntas de nuestros oyentes.

La primera consulta dice: “En un seminario nos dijeron que no usemos el término antiedad, que la palabra más adecuada es antienvecimiento.  ¿Me puede aclarar?

 “Aunque esta palabra no aparece registrada en el Diccionario de la Real Academia, efectivamente es muy utilizada como sinónimo de la palabra ‘antiarrugas’ cuando se hace referencia a tratamientos rejuvenecedores, así que no hay ningún problema en usarla. Ahora bien, lo que sí se debe evitar es utilizar el término “antiedad” por ser una mala traducción, ya que “anti” es un prefijo de origen latino que significa ‘opuesto o contrario’ y, en este caso, se ha empleado de forma inapropiada pues no se lucha contra la edad, sino contra los efectos que produce. Entonces si alguien dice que posee productos de gran calidad como cremas antiedad, estaría mal. Lo adecuado es decir: ‘cremas antiarrugas o antienvejecimiento’”.

Otra consulta dice: Popularmente se dice que cuando un libro es un éxito en ventas es un “Best Seller”, pero este es un término en inglés. ¿cómo se diría en español?

“A pesar de que esta voz inglesa aparezca recogida en el diccionario académico, en el avance de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua española se establece que para referirse a un libro o disco que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos, es mejor utilizar la respectiva traducción, cuyo término es ‘superventas’. Ahora bien, si alguien prefiere usar el término inglés, entonces debe escribirse en cursiva”.   

La tercera consulta para Carlos Díaz dice así: Hace poco me di cuenta que por años dije mal la palabra libido, ya que decía líbido. Creo importante que se le aclare esto a los oyentes.

“Libido, que significa ‘deseo sexual’, es una palabra grave, por lo cual, se desaconseja utilizar la forma esdrújula “líbido”. También es pertinente aclarar que la expresión libido sexual es inapropiada porque constituye una redundancia, pues la palabra libido ya incluye la idea de sexual. Además, hay que destacar que la palabra libido es femenina, a pesar de que termina en o, por eso es impropio su uso en masculino, lo correcto es decir “la libido”.

Los invitamos a seguir formulando sus dudas. Pueden hacerlo al 83 26 28 65.

Los comentarios están cerrados.