Uso correcto del idioma español, 18 de enero

Panorama Digital
Panorama Digital
Uso correcto del idioma español, 18 de enero
Loading
/

El filólogo Carlos Díaz Chavarría, responde algunas preguntas que los oyentes le han planteado. La primera dice así:

¿Me puede indicar si lapicero y bolígrafo son similes? Una escuché decir que no eran lo mismo.

“Ambas posibilidades son válidas, ahora bien, si nos apegamos a lo que establece el Diccionario de la Real Academia Española, específicamente ‘bolígrafo´ hace alusión al instrumento para escribir en cuyo interior hay un tubo de tinta especial y, en la punta, una bolita metálica la cual gira libremente. En cuanto al ´lapicero´ se hace referencia a un instrumento en que se pone el lápiz para servirse de él. Sin embargo, en muchos países, como en México, Guatemala o Costa Rica, se utilizan ambos para hacer referencia a ese aparato que sirve para escribir y que en su interior hay un tubo de tinta, así que ambos términos están bien utilizados como sinónimos”.

Segunda consulta: “Me gustaría que explicará la función del guión en el medio de algunas palabras”.

“El uso del guion entre palabras, también llamado ´guion corto´, se da para marcar la separación entre las sílabas que componen determinada palabra; por ejemplo, si separamos el término ´manzana’, entonces sería la sílaba ´man’ guion, la sílaba ´za´ guion y la última sílaba ´na´. También se usa el guion corto en el caso de los prefijos cuando la palabra que sigue comienza con mayúscula, por ejemplo: ´pro (guion) Obama’”.  

Vamos con una tercer consulta a don Carlos Díaz. Esta dice así: Hace unos día hablaba con amigo argentino y él utilizó la palabra CHUSMEAR. Yo le dije que lo correcto era decir “chismear” y me explicó que en su país se dice así. ¿Es correcto como él lo dijo?

“Sí, ya que este verbo aparece en el Diccionario de la Real Academia Española, eso sí con la aclaración de que pertenece a un estilo coloquial y cuyo uso se da en Argentina, Paraguay y Uruguay. En otros países, como en Costa Rica, se utiliza el término ‘chismear´; pero más allá de cuál se use, ambos hacen alusión a contar algo de alguien o de sus asuntos con indiscreción, así como el entrometerse en asuntos que no son de incumbencia propia”.

Los invitamos a seguir planteando sus consultas. Pueden escribirle a don Carlos al 83 26 28 65.

Los comentarios están cerrados.